Pagina 7 di 12
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: giovedì 21 agosto 2008, 12:02
da Francesco F
scritte in sovrimpressione di che tipo? semplicemente tipo "poco tempo dopo...", o "dieci anni prima...", o... ah vabè, non leggi il giapponese
cmq speriamo che queste esuberanze registiche facciano dimenticare che è un film "per bambini" (se davvero lo è...)
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: giovedì 21 agosto 2008, 14:14
da Rebo
Elikrotupos ha scritto:scritte in sovrimpressione di che tipo?
No, mi riferisco ad una scena in cui (da quello che ho capito) [spoiler]Sosuke, da casa sua, invia segnali luminosi in morse alla barca di suo padre. Il quale risponde dicendo una cosa tipo: "Dì a Lisa (la madre di Sosuke) che le voglio molto molto bene". (la scena era anche nel trailer). Lisa allora si alza dal letto, scocciata, e va al segnalatore. Mentre fa lampeggiare la sua risposta, sullo schermo comincia a scorrere la scritta (in caratteri occidentali) "BAKA BAKA BAKA BAKA BAKA..." che vorrebbe dire "stupido stupido stupido stupido..."[/spoiler]
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: giovedì 21 agosto 2008, 14:55
da Francesco F
lol
ok, allora è una cosa particolare, good...
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: venerdì 22 agosto 2008, 14:25
da Scissorhands
Pare che la Disney voglia far uscire il film nel 2009. Non credo sia una mossa saggia... Questo significa che per gli Oscar 2009 ci sarà un pò di folla:
Up,The Princess and the Frog, A Christmas Carol, e Ponyo....
Invece sarebbe un bel tris di nomination quest'anno: Wall:E, Bolt, Ponyo... Ok sto sognando...
http://www.awardsdaily.com/?p=1599
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: venerdì 22 agosto 2008, 16:43
da Francesco F
Se la ranocchia sarà quello che promette di essere, credo che non ce ne sarà per nessuno... né Pixar né Miyazaki.
Comunque se ci sarà davvero folla, ben venga, almeno avremo 5 nomination (e Miyazaki avrà quindi più la possibilità di essere considerato, cosa che non è scontata... e l'unica volta che accadde fu l'unica volta che si ebbero 5 nomination... magari è una coincidenza, magari no

). Più tardi farò una ricerca per vedere i film d'animazione previsti per l'anno prossimo...
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: sabato 23 agosto 2008, 15:37
da Scissorhands
Anche Coraline non ho capito bene se sarà elegibile quest'anno perchè esce a Febbraio 2009;tuttavia alcuni dicono che esce a dicembre in pochissimi cinema di NY per poter concorrere quest'anno...mah!!
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: sabato 23 agosto 2008, 16:02
da Francesco F
mi pare che la distribuzione limitata debbano farla nella contea di Los Angeles, per poter essere elegibili... infatti pare che anche Tinker Bell potrà concorrere, in quanto lo proietteranno per un mese all'El Capitan di Hollywood oO
Comunque è più probabile che la proiezione limitata la facciano per Ponyo (che è pronto e ha già fatto 10 miliardi di Yen in patria) che non per Coraline, che è stato rimandato proprio perché non pronto.
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: sabato 23 agosto 2008, 20:31
da Scissorhands
In questo sito (relativo ai buzz per gli Oscar) riporta Coraline per TBA December (vedi colonna rossa a lato destro).
http://www.awardsdaily.com/
e poi riporta
Best Animated Film
Wall-E
Kung Fu Panda
Coraline
http://www.awardsdaily.com/?p=1446#more-1446
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: sabato 23 agosto 2008, 21:17
da Francesco F
continuiamo la discussione
altrove, che qui è OT.
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: lunedì 01 settembre 2008, 12:21
da Rebo
Telegramma dal Lido.
Visto Ponyo. Veramente molto divertente. Animazione a livelli altissimi. Estremamente spettacolare. Idee visive da brivido. Regia tra le più brillanti di Miyazaki. Ma tono molto infantile. Personaggi non approfonditi. Storia inizialmente lineare ed avvincente, ma poi piena di "vicoli ciechi" narrativi. Finale incoerente. Tematica del ciclo vitale e della crescita esplorata in maniera vivida e a più livelli (confermato quanto prevedevo nelle prima pagine di questa discussione: è un film che parla del "venire al mondo").
Incontrato Miyazaki. Niente disegni, solo nuovo autografo. Era più bello quello del 2005.
Attualmente, Ponyo dato per il Leone d'oro da critica e pubblico. Mi pare un premio eccessivo, ma considerato il livello terribile del concorso può anche starci. E' stato una boccata d'aria fresca.
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: lunedì 01 settembre 2008, 12:57
da Francesco F
lol, me lo augurerei, ma poi si dovrebbe bollare quest'edizione come pessima (con tutto il rispetto per Ponyo

) e non è una bella cosa
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: mercoledì 03 settembre 2008, 12:22
da Rebo
Ora Ponyo è dato dalla critica a pari merito con il film etiope Teza (che non ho visto... tanto il Leone d'oro me lo perdo sempre, è una regola). Per il pubblico rimane primo.
Ah, dimenticavo di annunciarvi il titolo italiano, apparso nei sottotitoli (che dovrebbero essere ufficiali e definitivi, da quanto si sa).
Ponyo di sopra al dirupo.
Uhm.
Inviato: mercoledì 03 settembre 2008, 12:55
da DeborohWalker
Ma "Ponyo di sopra al dirupo" suona malissimo... Magari andava bene per un sottotitolo che va letto una volta, ma se lo usano come titolo ufficiale con il quale il film va promosso, con tanto di scritte sui cartelloni, sui giornali, nei trailer, è una ciofeca...
Almeno togliete quel "di", trasformatelo in "Ponyo sopra al dirupo" o "Ponyo sul dirupo"...
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: mercoledì 03 settembre 2008, 13:02
da Francesco F
fa solo schifo, poche chiacchiere.
che diavolo ha "scogliera" di male? è fra le cose più poetiche che esistano... "dirupo"... mamma mia... "Ponyo sul dirupo - Un pesce a quattro zampe"
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: mercoledì 03 settembre 2008, 13:49
da LBreda
Quoto Elik. Dire che suona male è un eufemismo fuori luogo.
Elikrotupos ha scritto:"Ponyo sul dirupo - Un pesce a quattro zampe"
Non dirlo neanche per scherzo.
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: mercoledì 03 settembre 2008, 21:02
da RoM
Beh, ma
si sapeva già che il titolo italiano sarebbe stato quello... la filosofia di traduzione di Cannarsi è ben nota, e visto che tutti i film di Miyazaki (e dello Studio Ghibli) che arriveranno in Italia passeranno per le sue mani, vi conviene farci l'abitudine.

Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: mercoledì 03 settembre 2008, 21:06
da Francesco F
ma mica è un "tipo" di titolo... cioè, è proprio brutto all'inverosimile... pure impegnandomici non mi sarebbe mai neanche lontanamente venuto in mente... è assurdo...
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: giovedì 04 settembre 2008, 19:38
da MinnieMouse
che titolo orrendo...fa davvero concorrenza a Bolt...

Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: giovedì 04 settembre 2008, 23:43
da RoM
Elikrotupos ha scritto:ma mica è un "tipo" di titolo... cioè, è proprio brutto all'inverosimile... pure impegnandomici non mi sarebbe mai neanche lontanamente venuto in mente... è assurdo...
E' proprio il "tipo" di adattamento alla Cannarsi: aderenza letterale al giapponese a scapito della naturalezza in italiano... e puoi stare certo che per arrivare a quel titolo lì ci si è impegnato. C'è tutto un sistema di pensiero (che io non condivido, ma che ha le sue motivazioni) dietro. Del resto chi segue lo Studio Ghibli in Italia ha già visto quattro film doppiati con questa filosofia (prendete i dialoghi del
Castello errante di Howl: secondo voi un italiano parlerebbe mai così?).
Re: Ghibli - Hayao Miyazaki: Gake no ue no Ponyo
Inviato: venerdì 05 settembre 2008, 00:16
da Francesco F
ma almeno "errante" è un concetto poetico... ma se la traduzione più naturale era "scogliera" perché andarsene a cercare un'altra? Io non so una mazza di giapponese, però fra scogliera e dirupo credo sia più adatto scogliera, almeno si riferisce senza dubbio al mare. Il dirupo può stare pure sull'Himalaya, la scogliera no.
Ma poi... "di sopra al dirupo"... cioè... "di sopra a" non lo dice nessuno in Italia da secoli... men che meno per un titolo... non c'è nessuna scusante, non c'è una teoria linguistica dietro, è solo un titolo orrendo. Con questi titoli vogliono far avere successo all'opera omnia della Ghibli?. "Ponyo
di sopra al dirupo... chissà che roba noiosa che è... giapponese poi... roba da snob...".
Boh... imho chi ha scelto quel titolo è solo una persona senza fantasia e competenza in merito agli adattamenti... se davvero rimane questo, io continuerò a chiamarlo "Ponyo on the cliff", con buona pace dello pseudopurista italiano
