News & Rumors dal mondo dell'animazione
-
La Disney è un diamante allo stato merda, e lo rimarà ancora per molto tempo se le alte sfere non capiranno il prima possibile che se vogliono fare i soldoni in stile Pixar devono lasciare i WDAS liberi. Dalla cattiva nomea, in primis. Nomea dovuta alle ingerenza delle alte sfere. Serpente che si morde la coda.
Ricordate che Henry Selick aveva abbandonato la Laika, lo studio con cui aveva prodotto Coraline? Beh, ora viene fuori che lo ha fatto perché sta tornando in Disney! Anzi, l'annuncio dice, ambiguamente, che il suo accordo è stato fatto con "Disney/Pixar"! Conferma però che il suo lavoro continuerà a essere in stop-motion.
http://www.slashfilm.com/2010/03/31/cor ... sneypixar/
Ecco, un film Pixar in stop-motion diretto da Henry Selick in questo momento credo sia la fantasia erotica più eccitante che si possa concepire...
http://www.slashfilm.com/2010/03/31/cor ... sneypixar/
Ecco, un film Pixar in stop-motion diretto da Henry Selick in questo momento credo sia la fantasia erotica più eccitante che si possa concepire...
“DISCUSSIONE, NON RECENSIONE!”

è l'articolo (quello originale, di Variety) che dice esplicitamente sia "Disney" che "Disney/Pixar"... non so se è solo per ignoranza o se effettivamente è un tipo di contratto che prevederà la collaborazione con la Pixar o addirittura il marchio Pixar sul prossimo Selick-movie
“DISCUSSIONE, NON RECENSIONE!”

Abbiamo una data per l'arrivo di Fantastic Mr. Fox in Italia: 16 aprile, come ho appreso poco fa da un trailer in tv e dal sito italiano dedicato al film.
Andrea "Bramo" L'Odore della Pioggia
Osservate l'orrendo baratro su cui è affacciato l'universo! ... senza spingere...
LoSpazioBianco.it: nel cuore del fumetto!
SEGUI LOSPAZIOBIANCO SU:
Twitter | Facebook
Osservate l'orrendo baratro su cui è affacciato l'universo! ... senza spingere...
LoSpazioBianco.it: nel cuore del fumetto!
SEGUI LOSPAZIOBIANCO SU:
Twitter | Facebook
Alcune news disneyane!
Come segnala anche il buon Elik, niente Toy Story e Toy Story 2 al cinema in 3D, ci si deve accontentare dei blu-ray e dvd che usciranno fra poco.
Sembrerebbe che in Italia il Classico di Natale sulla ragazza dai lunghi capelli non si intitolerà Tangled (come in America) nè una sua traduzione, ma Rapunzel o Raperonzolo: qui un'intervista in cui la prima risposta è di questo avviso, e di seguito il teaser-trailer di Rapunzel doppiato in italiano per il dvd/blu-ray di La Principessa e il Ranocchio:
Infine, dal sito dei Walt Disney Animation Studios logo, immagine e registi del nuovo film dell'orsetto goloso di miele, che sembra si chiamerà semplicementer Winnie The Pooh: qui
Come segnala anche il buon Elik, niente Toy Story e Toy Story 2 al cinema in 3D, ci si deve accontentare dei blu-ray e dvd che usciranno fra poco.
Sembrerebbe che in Italia il Classico di Natale sulla ragazza dai lunghi capelli non si intitolerà Tangled (come in America) nè una sua traduzione, ma Rapunzel o Raperonzolo: qui un'intervista in cui la prima risposta è di questo avviso, e di seguito il teaser-trailer di Rapunzel doppiato in italiano per il dvd/blu-ray di La Principessa e il Ranocchio:
Infine, dal sito dei Walt Disney Animation Studios logo, immagine e registi del nuovo film dell'orsetto goloso di miele, che sembra si chiamerà semplicementer Winnie The Pooh: qui
Ultima modifica di Bramo il sabato 10 aprile 2010, 11:34, modificato 1 volta in totale.
Andrea "Bramo" L'Odore della Pioggia
Osservate l'orrendo baratro su cui è affacciato l'universo! ... senza spingere...
LoSpazioBianco.it: nel cuore del fumetto!
SEGUI LOSPAZIOBIANCO SU:
Twitter | Facebook
Osservate l'orrendo baratro su cui è affacciato l'universo! ... senza spingere...
LoSpazioBianco.it: nel cuore del fumetto!
SEGUI LOSPAZIOBIANCO SU:
Twitter | Facebook
RAPANZEL!?!?
Ma per carità, no, chiamatelo "Rapy - Una principessa a quattro zampe", ma non RAPANZEL!
Ma per carità, no, chiamatelo "Rapy - Una principessa a quattro zampe", ma non RAPANZEL!
“DISCUSSIONE, NON RECENSIONE!”

Ieri sera, prima di gustarmi Tiana and the frog, incappo in questo teaser tra i vari trailer (tra cui un pompatissimo " La Bella e la Bestia") e mi pare di udire RapAnzel, al che torno indietro per assicurarmi dell'esisteza di questo obbrobbrio uditivo ma ahimè non mi sbagliavo...
La politica Disney sta rasentando la babbanagine; il dvd di Tiana sono andata a pescarlo ad un laghetto talmente era nascosto mentre di solito alla Feltrinelli i nuovi arrivi sono vicino l'ingresso. Poi in tv manco una volta ne ho visto la pubblicità.
La politica Disney sta rasentando la babbanagine; il dvd di Tiana sono andata a pescarlo ad un laghetto talmente era nascosto mentre di solito alla Feltrinelli i nuovi arrivi sono vicino l'ingresso. Poi in tv manco una volta ne ho visto la pubblicità.
Idem al Blockbuster qui da me -___-Icnarf ha scritto:talmente era nascosto mentre di solito alla Feltrinelli
Lorenzo Breda
Website | Google+ | DisneyStats | deviantART
If you couldn't find any weirdness, maybe we'll just have to make some!
Hobbes, Calvin&Hobbes
[No bit was mistreated or killed to send this message]
Website | Google+ | DisneyStats | deviantART
If you couldn't find any weirdness, maybe we'll just have to make some!
Hobbes, Calvin&Hobbes
[No bit was mistreated or killed to send this message]
mi permetto di dire che è anche colpa della Disney. Quando si fa solo un'edizione monodisco con la normale custodia amaray, è ovvio che non vengono certo esposti in bella vista. Non è mica un bel trattamento, per un Classico. Dovrebbe essere la rinascita questa, no? Il ritorno del 2D. Non avevano materiale per riempire due dischi? Per fare una gift decente, con qualche allegato tipo cartoncini con bozze e scene dal film, abbinamenti con la colonna sonora, qualche cortometraggio... Bella rinascita del menga. Principesse, uscita natalizia affossata dalla saturazione del mercato dell'animazione, niente cortometraggi, monodisco... dov'è la somiglianza con la Pixar, in questo? Ok il film è ottimo, ma forse è questo il marketing che è mancato, con buona pace della pubblicità in tv e sui giornali...
[E' uno sfogo, non una polemica. Non è davvero necessaria una risposta, la polemica l'abbiamo già fatta abbondantemente
]
[E' uno sfogo, non una polemica. Non è davvero necessaria una risposta, la polemica l'abbiamo già fatta abbondantemente
“DISCUSSIONE, NON RECENSIONE!”

Credo che il trattamento riservato al DVD non sia un'ennesima colpa ma solo una conseguenza del passaggio cinematografico del Ranocchio: credo che pochi film dall'accoglienza tiepidina al botteghino abbiano poi avuto edizioni in Home Video iper-lusso con tonnellate di contenuti speciali, credo che nel mercato sia logico pensare che non vale la pena sbattersi più di tanto per qualcosa che comunque non è stato un successo clamoroso in quello che è il principale metro di paragone dell'apprezzamento del pubblico.
Appunto, o sono imbecilli o è un piano per far chiuere la Disney Animation.
Non solo è monodisco ma, vogliamo parlare del riquadro giallo e del logo Disney Magic and more? Pare una copertina di Witch dalla fusone con Welcome in poi.
Non solo è monodisco ma, vogliamo parlare del riquadro giallo e del logo Disney Magic and more? Pare una copertina di Witch dalla fusone con Welcome in poi.
Comunque sono convinto che RapAnzel sia un palese svista per l'adattamento raffazzonato, è impossibile che uno strafalcione simile arrivi nelle sale: credo sia un po' come l'obbrobrioso traduzione che mi rifiuto di ripetere che sembrava dovesse avere Chiken Little, ma come sappiamo tutti non è andato a buon fine.
No ma magari si dice rapAnzel, è la pronuncia giusta. ma detta in italiano non se po' senti'.
“DISCUSSIONE, NON RECENSIONE!”

Più che altro non ho ben capito che titolo volete. RapAnzel non va bene per via della pronuncia? E' comunque meglio sia di Tangled che dell'italianizzazione sgraziata Raperonzolo. Certo il meglio sarebbe stato RapUnzel (o The Hidden Tower, vabbé).
Quanto alla non rinascita credo sia un po' anche colpa di altri fattori come il blue ray che ha svilito le edizioni dvd visto che siamo in fase di congiuntura con edizioni indecise, combo, digital copy e via dicendo, o dell'abolizione del brand Classici che ha svilito l'importanza di tale uscita per non parlare delle scelte di merchandising della recente Disney che si pone come un qualcosa di dolciastro e femminile come dimostrato dalle varie Disneychannellate, in quest'ottica Tiana è solo l'ennesimo prodotto della stessa Disney di Hanna Montana, Trilli, HSM che non merita lo stesso successo nel campo dell'animazione di un prodotto Pixar o Ghibli etc.
Ma di questo non è meglio parlarne nel giusto thread Tianico? Spostiamo?
Quanto alla non rinascita credo sia un po' anche colpa di altri fattori come il blue ray che ha svilito le edizioni dvd visto che siamo in fase di congiuntura con edizioni indecise, combo, digital copy e via dicendo, o dell'abolizione del brand Classici che ha svilito l'importanza di tale uscita per non parlare delle scelte di merchandising della recente Disney che si pone come un qualcosa di dolciastro e femminile come dimostrato dalle varie Disneychannellate, in quest'ottica Tiana è solo l'ennesimo prodotto della stessa Disney di Hanna Montana, Trilli, HSM che non merita lo stesso successo nel campo dell'animazione di un prodotto Pixar o Ghibli etc.
Ma di questo non è meglio parlarne nel giusto thread Tianico? Spostiamo?
A me ha fatto piacere che in Italia non si chiamerà Tangled (e non è stata trovata nessuna traduzione decente), però RapAnzel nun se po' sentì!Grrodon ha scritto:Più che altro non ho ben capito che titolo volete. RapAnzel non va bene per via della pronuncia? E' comunque meglio sia di Tangled che dell'italianizzazione sgraziata Raperonzolo. Certo il meglio sarebbe stato RapUnzel (o The Hidden Tower, vabbé).
Perchè sgraziato "Raperonzolo"? Ormai il nome è nell'immaginario comune anche se quasi nessuno sa la storia al di là della treccia, trovo molto più cacofonico il nome inglese della principessa.
Raperonzolo pare uno stronzolo.
E poi finisce con la -o, e pare maschile, sgraziato, brutto. In inglese ha tutta un'altra musicalità Rapunzel richiama il termine "pulzella", finisce in -el, è molto meglio. Se abbiamo avuto Hercules e Aladdin direi che qui è ben più necessario lasciarlo in inglese (che poi inglese non è visto che sennò avremmo Tangled
).
E poi finisce con la -o, e pare maschile, sgraziato, brutto. In inglese ha tutta un'altra musicalità Rapunzel richiama il termine "pulzella", finisce in -el, è molto meglio. Se abbiamo avuto Hercules e Aladdin direi che qui è ben più necessario lasciarlo in inglese (che poi inglese non è visto che sennò avremmo Tangled
Vabbè, ma Hercules e Aladdin sono immediatamente comprensibili anche per chi non è avvezzo con l'inglese. Tangled la media degli italiani non sa cosa significhi, è anche Rapunzel non è immediatamente riconducibile alla traduzione italiana conosciuta da tutti, come lo sono i nomi Aladdin o Hercules.
Poi vabbè, a fare le rimette con stronzolo da scuola elementare uno le può fare con qualunque parola, se si vuole trovare il modo di far apparire una cosa sgradevole
Poi vabbè, a fare le rimette con stronzolo da scuola elementare uno le può fare con qualunque parola, se si vuole trovare il modo di far apparire una cosa sgradevole
Io ho trovato qui maggiori informazioni sul cast che si occuperà del nuovo film di Winnie Pooh:
http://www.imdb.com/title/tt1449283/fullcredits
A quanto sembra ripristineranno il personaggio di De Castor (Gopher) ma non ci sarà Effy. Non mi stupirei di vedere una sequenza con Efelanti e Noddole vecchio stile, ovvero come incubo di Winnie Pooh, infatti si parla fra i personaggi di "Heffalumps" e "Woozles".
Io sono contenta di questa scelta, inoltre gli animatori sono tutti molto bravi. Voi che ne pensate?
http://www.imdb.com/title/tt1449283/fullcredits
A quanto sembra ripristineranno il personaggio di De Castor (Gopher) ma non ci sarà Effy. Non mi stupirei di vedere una sequenza con Efelanti e Noddole vecchio stile, ovvero come incubo di Winnie Pooh, infatti si parla fra i personaggi di "Heffalumps" e "Woozles".
Io sono contenta di questa scelta, inoltre gli animatori sono tutti molto bravi. Voi che ne pensate?
A volte ho paura a guardare le sue opere. Paura di quella loro perfezione assoluta. Sembra che quest'uomo non conosca solo la magia di ogni mezzo tecnico, ma sappia anche agire sulle corde più segrete dei pensieri, delle immagini mentali e dei sentimenti umani. Sergej M. Ejzenstejn su Walt Disney




