[Hayao Miyazaki] Ponyo sulla Scogliera

Hayao, Isao e tutto il baraccao. L'Oriente a regola d'Arte dove fare amicizia con streghette, strani esserini e maiali volanti, ed incontrare castelli fra le nuvole e mondi microscopici.
  • Non saprei, ma intanto la versione a più alta definizione è zompata fuori in internet come auspicato da Elik.
    Io non c'entro niente, e non credo sia lo stesso file che ho io, quindi linko senza patemi:

    http://www.mediafire.com/?wczdmmlhctm
  • Il mio cuore è colmo di gratitudine per te :adore:
    sto diventando HD-addicted... se non mi procuro al più presto un lettore Bluray impazzisco...
    “DISCUSSIONE, NON RECENSIONE!”

    :solly:
  • Di niente! :D

    Ho recuperato una traduzione delle battute che si sentono nel trailer.

    Fujimoto: Con il mio potere, potrà resistere solo per poco. Alla fine, abbiamo bisogno di lui.
    Lisa: Sosuke, non tornare tardi!
    Kouichi: E' Sosuke! Mio figlio è un genio! Ha solo cinque anni!
    Sosuke: Ehi, Lisa! Dice che ti vuole molto molto bene.
    Ponyo: Sono Ponyo! Io amo Sosuke! E voglio essere un'umana!
    Gran Manmare: Ponyo? Oh, ha ricevuto un bel nome.
    Fujimoto: Ora, Ponyo può usare qualunque magia voglia e ha fatto un gran buco nel mondo!
    Lisa: Ti voglio bene, Sosuke!
    Toki: Riportala subito in mare! Causerà uno tsunami!
    Kouichi: E' una bambina! E' una bambina dell'età di Sosuke!
    Sosuke: E' caduta!
    Sosuke:Ho promesso che avrei protetto Ponyo.
    Ponyo: Sono Ponyo! Io amo Sosuke!
    "E' bello essere nati in questo mondo"
    Sosuke: Anche io ti voglio bene!


    Ehm, ci verrà una carie? :omg:

    E poi, una prima recensione "ufficiale" (in inglese), decisamente positiva:

    http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ ... 711a1.html
  • Altro!

    Oggi, GhibliWorld riporta una lunga serie di dichiarazioni che Miyazaki ha rilasciato alla radio.

    http://www.ghibliworld.com/news.html#2007

    Tra queste, un'osservazione che Miyazaki fece diversi anni fa, e che in effetti non avevo pensato a collegare con la trama del film...

    «Vorrei che la città di Tokyo sprofondasse nel mare», disse ai tempi di Mononoke, credo. E' rimasto di quest'idea, a quanto pare, spiegando tuttavia che questo suo desiderio non deriva solo da disprezzo nei confronti dell'umanità, ma anche dalla necessità di accettare la maniera in cui l'energia "vitale" del nostro pianeta si manifesta. MIyazaki fa esplicitamente riferimento alla famosa "ipotesi Gaia". Dice inoltre che i bambini non devono essere esageratamente protetti, ma devono poter farsi anche del male, per poter accumulare esperienza.

    Miyazaki pensa inoltre che, un giorno o l'altro, il cinema d'animazione scomparirà per sempre...

    Il film è dichiaratamente fatto «per un bambino di 5 anni». Non c'è alcuna preoccupazione di renderlo comprensibile ad un adulto.

    Inoltre, questa nuova recensione del film: http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/ar ... Y16001.htm rivela altri rilevanti dettagli della trama.

    [spoiler]Si viene a sapere, per esempio, che è Sosuke a trovare il nome Ponyo, il quale sarebbe un suono onomatopeico che indica qualcosa di soffice e tondeggiante. Si racconta poi che il padre di Ponyo era in origine un uomo, poi ritiratosi in mare per disgusto nei confronti dell'umanità (un po' come Porco Rosso, in pratica). Poi: Ponyo riesce a diventare umana grazie al DNA di Sosuke, che lei ottiene leccando del sangue da una ferita sul pollice del bambino.[/spoiler]

    Curioso come la recensione accenni al fatto che «il film contiene momenti intensi, ma niente di realmente pauroso, specialmente se comparato a Fantasia di Walt Disney».
  • Ah adesso Miyazaki fa i cartoni per bambini.
    E pensare che è sempre stato uno dei maggiori capi d'imputazione per la Disney...
  • Secondo alcuni, quelle dichiarazioni riguardanti il target del film possono avere influito sui risultati al box-office, nei primi giorni di programmazione: risultati che sono buoni, ma non all'altezza di passati film di Miyazaki. Sono invece comparabili con quelli de I Racconti di Terramare.

    http://www.varietyasiaonline.com/content/view/6515/1/

    C'è chi dice che gli adolescenti sarebbero stati "scoraggiati" dalla pubblicità con cui è stato presentato film.
    Secondo me, comunque, sono discorsi un po' oziosi: è ancora presto...
    E bisognerebbe scoprire anche cosa significa "per bambini" in questo film, considerate le premesse...
  • Ho recuperato una traduzione dei titoli dei brani che fanno parte della colonna sonora. Non garantisco sull'attendibilità della traduzione.
    Potrebbero dare qualche indicazione sulla struttura della trama. Non li metto sotto spoiler, comunque.

    1- Un recinto in fondo al mare
    2- Madre del mare (canzone d’apertura)
    3- Incontro
    4- La città sulla baia
    5- Kumiko
    6- Ponyo e Sosuke
    7- Il secchiello vuoto (?)
    8- Segnalazione luminosa di avvertimento
    9- Sei diventata umana!
    10- Fujimoto
    11- Sorelle minori
    12- Il volo di Ponyo
    13- Tempesta alla Casa del Girasole
    14- L’onda di pesci di Ponyo
    15- Ponyo e Sosuke II
    16- La casa di Lisa
    17- Nuova famiglia
    18- La ninna nanna di Ponyo
    19- La decisione di Lisa
    20- Gran Manmare
    21- La notte delle meteore
    22- La barchetta
    23- Il mare dei Dipnorhynchus
    24- La marcia della flotta
    25- Ponyo e il bebè
    26- La marcia della flotta II
    27- La navigazione di Sosuke
    28- Le lacrime di Sosuke
    29- Città sommersa
    30- Amore di madre
    31- Tunnel
    32- Toki
    33- Sorelle minori
    34- Peana della madre e del mare
    35- Denouement
    36- Ponyo sulla scogliera (canzone di chiusura)(versione cinematografica)
    Ultima modifica di Rebo il sabato 26 luglio 2008, 15:02, modificato 1 volta in totale.
  • Il CD con la colonna sonora non mi è ancora arrivato, e a questo punto se ne parlerà la prossima settimana. Ma! Un sito web ha messo a disposizione tutti i brani da ascoltare in streaming.

    Io ovviamente non ho resistito, e per chi fosse ugualmente tentato riporto il link sotto...

    Un breve commento "a caldo".

    La OST è decisamente superiore a quanto si è ascoltato nel singolo e nell'Image Album, come speravo. Però, mi ha lasciato perplesso. Ora, una colonna sonora andrebbe giudicata nel contesto di un film, quindi il mio giudizio potrebbe anche cambiare in futuro. Quello però che per ora mi ha lasciato sconcertato, è che questa OST all'ascolto pare... "troppa". E non me lo aspettavo.

    Cosa intendo con "troppa"... Troppo potente, ad esempio. Se questo sarà veramente un film "per bambini", be', la colonna sonora è ben lontana dal mondo della musica per l'infanzia. Mai sentito un Hisaishi così roboante, ma con traboccamenti epici che stavolta, più che al mondo Ghibli, paiono guardare all'America... Infatti, per la prima volta in Hisaishi, ecco apparire i cori che imperversano nel cinema fantastico USA. La colonna sonora pare tingersi di reminiscenze di Alan Menken e Danny Elfman. Qua e là c'è pure John Williams. Non che sia una cosa negativa, in sè. Però...

    Indirettamente c'era da aspettarselo, sapendo che Miyazaki ha indicato Wagner come fonte di certe sue idee per il film, Wagner che è il lontano nume tutelare del sinfonismo cinematografico americano? Forse: in realtà questa partitura di Hisaishi, in sè, ha poco di wagneriano come sonorità. C'è un certo gigantismo orchestrale, sicuramente, accompagnato a minacciose entrate degli ottoni e ad un certo melodizzare sinuoso. C'è anche una maggiore indulgenza verso l'uso di Leitmotiv, ma in fondo non così accentuata, visto che le apparizioni dei singoli temi non sono particolarmente sottolineate. E nessuno dei temi è realmente indimenticabile, diciamolo pure. Wagner appare in maniera esplicita solo un paio di volte, nelle tracce 12 e 14: quando Hisaishi adatta La cavalcata delle valchirie... al tema di Ponyo! In effetti, l'idea era prevedibile, oltre che molto gustosa :LOL: Ma i bambini, a cui il film sarebbe dedicato, coglieranno la citazione?

    Credo di no, ma del resto anche l'infantile "Tema di Ponyo" (composto come "prova" da Hisaishi e subito adottato con entusiasmo di Miyazaki, che ha praticamente "ingiunto" al compositore di utilizzarlo nel film) ben poco c'entra con il tono maestoso e le complicazioni della colonna sonora, che ha un'altra debolezza (per me) proprio nella poca coerenza che c'è tra la melodia principale e ciò che lo circonda. Ben altra compattezza aveva l'uso del valzer, ne Il castello errante di Howl.

    Ma, ripeto, bisogna vedere il film. Hisaishi comunque, nel complesso da' una nuova, notevole prova di fantasia e ingegno. Certo che, se il film è in qualche modo simile alla sua musica (come dovrebbe essere), direi che non ci sono più dubbi: questo non è un nuovo Totoro, da nessun punto di vista.

    http://www.imeem.com/groups/YRpq7Ear/bl ... he_sea_ost
  • Oggi è ufficiale: Ponyo sarà a Venezia.

    E... inaspettatamente, in concorso!
  • o_O o la peppa... m-ma... con una cosa "per bambini" va in concorso?
    “DISCUSSIONE, NON RECENSIONE!”

    :solly:
  • Fantasticooo Fantasticooooooooooooo!!!!!!!!!!!
    Così ci saranno più proiezioni e non ci sarà ressa come per Howl!!!!!!!
    EVVAI!!!!!!!!!Venezia aspettami!!!!!!!!!!!!!!!!
  • Pare che la proiezione per il pubblico in Sala Grande sarà il 31 agosto.

    Questo lascia supporre che la sera prima ci sarà la proiezione per la stampa, e il giorno dopo la seconda proiezione a pagamento, senza regista in sala.

    Il 31 ci sarà anche la conferenza stampa, con ogni probabilità. Cosa chiedere a Miyazaki, avendo a disposizione (se si è fortunati) una domanda, massimo due? Si accettano suggerimenti, da qui alla fine di agosto...
  • Rebo ha scritto:Oggi è ufficiale: Ponyo sarà a Venezia.

    E... inaspettatamente, in concorso!

    è la notizia più bella del mondo!!!!

    :stralol: :stralol: :stralol:
    :clap: :clap: :clap:
  • Letto ora sulla ML di Nausicaa.net. Ho fatto un salto qui solo per gioire :stralol: :stralol:

    La cosa sigh è che Venezia non è esattamente nel mio raggio d'azione (il treno costa troppo, ri-sigh).

    /me progetta di rimanere in queste (al momento annuvolate) valli dolomitiche fino al 31 agosto :P
    Lorenzo Breda
    Website | Google+ | DisneyStats | deviantART

    If you couldn't find any weirdness, maybe we'll just have to make some!
    Hobbes, Calvin&Hobbes

    [No bit was mistreated or killed to send this message]
  • Nel frattempo, riprendiamo con le notizie sul film in se' - mi è arrivato un opuscolo (il "programma di sala" dell'anteprima di Tokyo) in cui si ripercorre la storia del film tramite una serie di fotogrammi scelti. In realtà, mi pare che abbiano appositamente evitato di inserire momenti "topici" (tipo la sequenza iniziale, lo tsunami ecc.).

    Detto questo, guardando solo le immagini... della storia io non ho capito un tubo. Si avverte però un clima divertito e "rassicurante".

    Qua e là, si intuiscono alcuni dettagli finora ignoti.

    [spoiler]Per esempio: la barca sulla quale Ponyo e Sosuke navigano sulla città sommersa è la stessa che Sosuke regge all'inizio del film. Cioè è un giocattolo che, evidentemente, "cresce". Poi, c'è un'immagine di una casa sommersa, protetta però dall'acqua da ciò che pare essere l'ombrello di una medusa gigantesca.[/spoiler]

    Sorge, poi, un mistero. Il mistero del naso di Fujimoto, il padre di Ponyo.

    Immagine Immagine

    La prima immagine è dell'inizio del film, la seconda della fine. Sono sfocate, ma più o meno la cosa si nota. Ecco, io mi domando che succederà in mezzo. E che importanza potrà mai avere un simile dettaglio...

    Aggiungo un'immagine dei due protagonisti, in cui si vede che tutto sommato non è vero che le ombre non ci sono del tutto, in questo film:

    Immagine
  • Ho visto i primi sette minuti di film. Giuro che fino a Venezia non oserò oltre.

    Più sotto metto in spoiler la descrizione di ciò che ho visto.
    Senza spoiler, invece, posso dire che lo spettacolo si preannuncia impressionante. Centinaia di pesci che si muovono indipendentemente, colori ricchi di sfumature (tutti tendenti a tonalità "fluorescenti", devo dire) e personaggi con una mimica molto più accentuata che nei precedenti film di Miyazaki.

    [spoiler]Il film si apre con una veduta dell'oceano illuminato dalla Luna e solcato da battelli. Una nave lancia tre potenti colpi di sirena, e lo spettacolo ha inizio. Ci si trova improvvisamente sotto la superficie dell'acqua, mentre inizia il lussureggiante brano di Hisaishi "Un ranch in fondo al mare". La "macchina da presa" scende, mostrando una colonna di meduse in movimento, circondate da una miriade di altri animali. Oltre uno scoglio sommerso, brulicante di crostacei e molluschi, si intravede la colonna di meduse piegare per disporsi parallelamente al fondale. Su di essa è adagiato un battello fermo; un battello che a prua reca una gigantesca bolla iridescente, attorno alla quale si agita una frenetica fauna marina. Al centro della bolla sta in piedi un uomo. E' Fujimoto: regge un'anfora dall'imboccatura lunga e stretta, dalla quale estrae del liquido con l'aiuto di una sottile pipetta di vetro. Lascia poi cadere il liquido di fronte a sé; ed esso, toccando la parete della bolla, produce una strana reazione, suscitando luci colorate. Dalle pareti della bolla trasuda incessantemente, verso l'esterno, una specie di plancton, i cui componenti dopo qualche istante "scoppiano" come chicchi di popcorn, facendo nascere meduse e polipi di ogni genere. Ad un tratto, Fujimoto trasalisce: sulla sua testa sta passando un calamaro gigante, il cui corpo liscio è coperto di mobili riflessi colorati, dovuti alla luce della bolla. Il mago estrae una sorta di segnalatore luminoso, che indirizza verso il calamaro: produce dunque, nervosamente, una serie di lampi di luce, accompagnati da un suono particolare. Il calamaro sparisce in lontananza; Fujimoto conclude la segnalazione, apparentemente soddisfatto. Poi guarda l'apparecchio che regge in mano, e per sbaglio lascia partire un ulteriore lampo, rimanendo abbagliato. Dietro di lui, oltre la bolla, da un oblò della nave esce Ponyo. Si guarda attorno circospetta, dopodiché inghiotte uno degli animaletti del plancton. In quel mentre, dall'oblò cominciano ad uscire tutte le sue sorelle, che vociferano allegramente producendo gridolini incomprensibili. Ponyo fa loro cenno di stare zitte, e cerca di ricacciarle dentro l'oblò. Fujimoto ha sentito qualcosa: si volta, e cerca di guardare oltre la bolla. Ma la sua visuale è bloccata da uno strano pesce che striscia lungo la parete della bolla. Il mago alza le spalle, e torna alla sua occupazione. Ponyo si allontana di nuovo dall'oblò; fa gli occhiacci alle sue sorelle, dopoiché ne bacia una sulla guancia, e si allontana. Le sorelle la salutano, producendo ciò che sembra essere un confuso "Bye bye". Ponyo si infila dunque in una piccola medusa, e così protetta si adagia sull'ombrello di una medusa più grande, ascendendo placidamente verso la superficie del mare. Raggi lunari passano fra le onde; Ponyo si sdraia sul dorso e chiude gli occhi.

    Partono i titoli di testa, accompagnati da una serie di immagini stilizzate ed infantili, in cui si mostra una città travolta da onde tra le quali passano calamari, balene ed altre gigantesche creature. Nel frattempo, un'intensa voce di soprano canta la malinconica "Madre del mare" di Hisaishi.

    Il film riprende con una veduta mattutina di una baia, che ospita imbarcazioni di ogni tipo. Ponyo è ancora sott'acqua, sulla medusa; vede trascorrere sopra di sè l'enorme carena di un mercantile. Infine, emerge: dinnanzi a lei c'è la scogliera dove sorge la casa di Sosuke. Ponyo, stupita, alza un lembo della medusa per guardare meglio. Dalla scogliera sta scendendo rapidamente un ragazzino. Una donna si sporge dalla finestra: "Sosuke, non tornare tardi!" "Sì". Nel frattempo, si conclude con un potente acuto "Madre del mare".[/spoiler]

    Questo inizio (che tral'altro è completamente privo di dialoghi) in effetti, [spoiler]ha la stessa dinamica di quello di Laputa. Lì, protagonista che cade dal cielo - titoli di testa stilizzati - protagonista che arriva al suolo. Qui, protagonista che ascende verso la superficie - titoli di testa stilizzati - protagonista che arriva in superficie[/spoiler]
  • In Giappone, Ponyo batte The Dark Knight alla quarta settimana di programmazione.

    Questi gli incassi cumulativi, come riportati da GhibliWiki:

    * 1a settimana: 1,575,817,355 yen
    * 2a settimana: 3,228,150,000 yen (1,652,332,645)
    * 3a settimana: 5,258,741,380 yen (2,030,591,380)
    * 4a settimana: ~7,200,000,000 yen (1,941,258,620)

    Per questo mese si prevede il superamento del tetto dei 10 miliardi di yen (91 milioni di dollari).
  • Sono usciti due spot televisivi con nuove scene del film. Si vedono poco, ma si intuisce tutta l'energia frenetica che (come mi era parso di capire da altri estratti che mi erano arrivati) avrà questo film.

    Da notare la musica di sfondo: è la "canzoncina" del trailer che Hisaishi ha adattato alla Cavalcata wagneriana, per commentare le imprese della "valchiria" Ponyo... :LOL:

  • Mi è arrivato lo storyboard di Ponyo. E in pratica mi sono già "letto" tutto il film come un fumetto senza parole (non capendo io un'acca di giapponese...)

    Non entro nel merito delle mie impressioni, che sono miste, rinviando il tutto alla visione effettiva del film. Per il resto, si vede che sarà un lungometraggio molto bizzarro dal punto di vista visivo e registico: movimenti di macchina ampi e dinamici, scritte in sovrimpressione, angolazioni di ripresa anche un po' folli (c'è quella che sembra essere una "soggettiva"... dall'interno della fronte di un neonato).
  • Torna a “Studio Ghibli”